جواهر ستار التعليمية |
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم ، في منتديات جواهر ستار التعليميه المرجو منك أن تقوم بتسجـيل الدخول لتقوم بالمشاركة معنا. إن لم يكن لـديك حساب بعـد ، نتشرف بدعوتك لإنشائه بالتسجيل لديـنا . سنكون سعـداء جدا بانضمامك الي اسرة المنتدى مع تحيات الإدارة |
جواهر ستار التعليمية |
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم ، في منتديات جواهر ستار التعليميه المرجو منك أن تقوم بتسجـيل الدخول لتقوم بالمشاركة معنا. إن لم يكن لـديك حساب بعـد ، نتشرف بدعوتك لإنشائه بالتسجيل لديـنا . سنكون سعـداء جدا بانضمامك الي اسرة المنتدى مع تحيات الإدارة |
|
جواهر ستار التعليمية :: المقالات والمواضيع :: الترجمة الأدبية وترجمة الشعر |
السبت 2 مايو - 0:23:52 | المشاركة رقم: | |||||||
مشرف
| موضوع: ترجمة قصيدة The broken heart للشاعر John Donne ،، ترجمة سارة شتيوي ترجمة قصيدة The broken heart للشاعر John Donne ،، ترجمة سارة شتيوي مجنون انا إن أقول أحببت ساعة ومجنون من يقول فالحب يغمرنا سريعا ولاحب يفعل لا يقول إن قلت عشت بالطاعون عاما صدقوني فالحب يبطش بالعقول أو إن رأيت النار يوما تحترق لا تسخروا فالحب يأتي لا يزول غريب أنت يا قلبي إذا أحببت تودع كل اهاتك وتعلنها قد استسلمت ويبقي الحب منفردا ويتحول كلامي صمت و دق الشوق أبوابي فأحببتك وما قاومت إذا ما كنت أهواك فماذا بي أراك أحب دنياي فقولي لي سرقت القلب بعيونك فطاب العمر يا عمرى ورغم الهجر مجنونك فلا تقسي ورفقا بي سهام عيونك انتصرت وقلبي الحب مزقه كمرآة مهشمة تريك وجوه لا وجه وقبل هواك كان يحب وكان العشق يملأه وما أن جئت وسكنت فمن للقلب يعشقه !! The broken heart .. John Donne He is stark mad, whoever says, That he hath been in love an hour, Yet not that love so soon decays, But that it can ten in less space devour; Who will believe me, if I swear That I have had the plague a year ? Who would not laugh at me, if I should say, I saw a flask of powder burn a day ? Ah, what trifle is a heart, If once into Love’s hands it come! All other griefs allow a part To other griefs, and ask themselves but some, They come to us, but us Love draws, He swallows us, and never chaws: By him, as by chain-shot, whole ranks do die, He is the tyrant pike, our hearts the fry. If`twere not so, what did become Of my heart, when I first saw thee ? I brought a heart into the room, But from the room, I carried non with me; If it had gone to thee, I know Mine would have taught thy heart to show More pity unto me: but Love, alas, At one first blow did shiver it as glass. Yet nothing can to nothing fall, Nor any place be empty quite, Therefore I think my breast hath all Those pieces still, though they be not unite; And now as broken glasses show A hundred lesser faces, so My rags of heart can like, wish, and adore, But after one such love, can love no more. الموضوعالأصلي : ترجمة قصيدة The broken heart للشاعر John Donne ،، ترجمة سارة شتيوي // المصدر : ممنتديات جواهر ستار التعليمية //الكاتب: مستر
| |||||||
الإشارات المرجعية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 20 ( الأعضاء 3 والزوار 17) | |
|
| |
أعلانات نصية | |
قوانين المنتدى | |
إعــــــــــلان | إعــــــــــلان | إعــــــــــلان | إعــــــــــلان |